Pomyślałem, że na początku dobrze będzie przygotować sensowną stronę z najczęściej zadawanymi pytaniami, aby wyjaśnić nieco polskim czytelnikom komiksu. Oto więc one:

1. Czy Ty tworzysz ten komiks?

Nie, absolutnie nie. Autorem komiksu jest Scott Christian Sava, który oryginalnie zaczął udostępniać komiks na stronie www.thedreamlandchronicles.com 5 stycznia 2006 roku! Można więc powiedzieć, że komiks ten ma swoje korzenie w zamierzchłych czasach. Po tym, jak pojawił się pomysł stworzenia duńskiej wersji tego komiksu zgłosiłem się na ochotnika, żeby przetłumaczyć go na polski.

2. Czy są jakieś różnice między oryginałem a wersją polską?

Nie, wszystkie strony są dokładnie takie same, jedyna rzecz, jaka jest zmieniana to “dymki” z dialogami. Niektóre żarty są oczywiście nieprzetłumaczalne na polski, inne zaś, które przeczytacie w tej wersji nie miały miejsca w oryginale, ale jako tłumacz uznałem, że ich wprowadzenie ożywi nieco bohaterów albo po prostu “zagra” w danym momencie. Uwzględniam tutaj nie tylko realia komiksu ale także zastanawiam się, co byłoby, gdyby ta historia miała miejsce w Polsce…

3. Czemu niektóre rzeczy są przetłumaczone, a inne nie?

Starałem się przetłumaczyć jak najwięcej terminów na język polski tak, aby były zrozumiałe także dla tych czytelników, którzy nie znajdą angielskiego. Są jednak takie przypadki, gdzie po prostu zbrodnią byłoby wymyślanie polskiego terminu na siłę. Albo nadawanie bohaterom polskich imion. Jestem bardzo przeciwny tłumaczeniu tytułów filmów na język polski, ale w przypadku książek uważam, że powinno się to robić; jako że komiksowi bliżej do książki także tytuł: Kroniki Snów – i adres strony internetowej zostały zmienione. W większości przypadków staram się tłumaczyć pod daną stroną dlaczego zdecydowałem się na takie, a nie inne tłumaczenie.

4. Jak często pojawiają się nowe strony?

Komiks na chwilę obecną aktualizowany jest siedem razy w tygodniu: w poniedziałek, dwukrotnie we wtorek, w środę, dwukrotnie w czwartek i ostatnia strona pojawia się w piątek. W weekendy nowych stron nie ma. Oryginalny komiks w języku angielskim ciągle się ukazuje, więc dla tych, którzy nie chcą sobie psuć historii mała rada: nie zaglądajcie tam (-:

5. Czy komiks jest odpowiedni dla dzieci?

Scott twierdzi, że komiks powinien być dostępny dla dzieci w wieku lat 6+. Owszem, zdarzają się sceny przemocy (jak w filmach Disney’a), a czasami robi się strasznie. Nie znajdziecie tutaj jednak żadnych wulgaryzmów, lejącej się strumieniami krwi, wnętrzności, żartów czy odniesień o dwuznacznej naturze itp. Jako najlepsze punkty odniesienia wskazałbym filmy animowane takie jak Zaplątani czy Nowe Szaty Króla.

6. Mam inny pomysł na tłumaczenie. Poprawisz to?

Przykro mi, ale najpewniej nie. Chyba, że masz naprawdę dobre argumenty i ludzie w komentarzach popierają Twoje zdanie, ja postanawiam przyznać się do błędu itp itd. Ale tak po prawdzie, naprawdę wiele czasu spędzam zastanawiając się jak powinny brzmieć dialogi i jakie terminy zostawić w danym miejscu, więc nie są to przypadkowe decyzje.

7. Jak można się z Tobą skontaktować?

Jeżeli chcecie skontaktować się z autorem oryginalnego komiksu zapraszam na stronę w języku angielskim – pamiętajcie, żeby pisać w języku Szekspira. Tam także możecie wrzucać swoje rysunki związane z komiksem etc. Jeżeli zaś chcecie skontaktować się z autorem komiksu po prostu piszcie na kuba [małpa] kronikisnow.pl albo zajrzyjcie na mojego twittera (nick quchain).

8. Gdzie jest forum?

Nie ma. Przykro mi, ale ja forum prowadzić nie będę z prostego powodu – moderowanie to makabryczny pożeracz czasu.

9. Jak sprawić, żeby przy moich komentarzach był obrazek?

Sprawdź stronę gravatar. Komiks działa na silniku WordPress.

10. Jak robiony jest komiks?

Tu zapraszam już na stronę angielską, gdzie w dziale FAQ Scott tłumaczył, jakich programów używa, kto pomaga mu przy komiksie etc.

11. Można kupić sobie pluszowego Paddingtona?

Otóż można. Tzw. merch związany z Kronikami Snów – czy, oryginalnie, The Dreamland Chronicles znajdziecie na stronie angielskiej.

12. Czy można zarobić na tłumaczeniu komiksów?

Dla tych, którzy sądzą, że to fantastyczna fucha za ciężką kasę mam przykrą wiadomość: to wolontariat. Na co dzień robię meble i akcesoria dla zwierząt, możecie znaleźć moje pomysły na mojej stronie.