Drodzy Czytelnicy,

dla wszystkich, którzy znają The Dreamland Chronicles, oryginalny komiks w wersji angielskiej, to tłumaczenie będzie zapewne powrotem do początków tej niezwykłej historii i przeżyciem jej na nowo. Mimo konieczności zmodyfikowania części dialogów i długich sporów z samym sobą na temat tłumaczeń; mam nadzieję, że dusza tej opowieści pozostanie nietknięta.

Dla tych, którzy spotykają się z Kronikami Snów po raz pierwszy również mam dobrą wiadomość: oto wielokrotnie nagradzany komiks wychodzący nieprzerwanie od stycznia 2006 roku doczekał się tłumaczenia, które przybliży historię bliźniaków Alexa i Dana także tym, którzy nie znają języka angielskiego.

W naszym rodzimym środowisku komiksowym Kroniki Snów wyróżniają się kilkoma cechami: po pierwsze są spójną, zaplanowaną od początku do końca, przez kilka tysięcy stron, historią.

Po drugie, każdy kadr to renderowane modele 3D. W miarę jak historia się rozwija zobaczycie coraz lepsze efekty, oświetlenie i jakość wszystkich stron; komiks bardzo zmienił się przez lata. Mimo, że jest główną siłą jest opowiedziana, spójna historia, to nie można również zaprzeczyć, że grafika komputerowa ma swój niepowtarzalny urok i klimat.

Wreszcie, jest to jeden z nielicznych komiksów, które sam z czystym sumieniem poleciłbym młodszym czytelnikom – taki był oryginał i taka też pozostanie wersja polska. Bez wulgaryzmów, bez wnętrzności bryzgających z kolejnych kadrów, bez odniesień do alkoholu, narkotyków czy erotyki.

Pozostaje mi się przygotować do aktualizacji kolejne strony i zaprosić Was do tej przygody. Trzymajcie się mocno!

 

Więcej informacji znajdziecie w dziale FAQ. Jeżeli macie jakieś pytania, nie wahajcie się napisać ich w komentarzach.

Jeżeli chcecie skontaktować się ze mną polecam mail, twittera (login quchain) albo odwiedzenie mojej strony: www.xiao.com.pl